29 Ogos 2010

Gumam

Memang, bukan mudah menterjemah madah suatu waktu di mana kelu lidah lebih suka memilih gumam, jika tiba waktunya suara tak berjiwa, hampa terpenjara di dalam kelam prasangka

Siapakah yang lebih gagah lalu berdiri bangga, tatkala akalnya telah diasak mewah, mindanya telah disuntik benih memperdaya? Siapakah yang lebih berduka lalu gumam, tatkala penjelasan terlalu sukar berakar, terlalu payah mengalah?

Menterjemah batini daripada sebuah pengalaman menjadi sedemikian payah, seolah-olah past iraja itu di mata dan sultan itu di hati! Walaupun gumam, denyut nadi sentiasa mencermini pengalaman lampau, rakit kesilapan yang hanyut jangan biarkan hanyut, teguhkan kerenggangan ikatannya dan tujuilah hingga ketemu lautan sebenar

Barangkali lebih baik gumam menterjemah warna ketenangan dalam diam mentelaah kecantikan bahasa batini menghadap cerminan kehidupan.


PUSTAKA IQBAL NAZIM